Muitos estudantes de inglês se confundem com as palavras "easy" e "simple". Embora ambas indiquem facilidade, elas têm nuances diferentes. "Easy" geralmente se refere a algo que não requer muito esforço ou dificuldade, enquanto "simple" se refere a algo que não é complicado ou complexo, que tem poucas partes. Em outras palavras, algo pode ser fácil de fazer, mas não necessariamente simples, e algo pode ser simples, mas não necessariamente fácil.
Vamos ver alguns exemplos:
Observe que, no segundo exemplo, usamos ambas as palavras porque as instruções eram fáceis de entender (easy) e não tinham muitas partes (simple).
Outro exemplo:
Nesse caso, ganhar o jogo pode ter sido fácil devido à habilidade do jogador, mas a solução do problema era simples por sua natureza direta e sem complexidades.
Mais exemplos para ajudar a fixar a diferença:
Easy: That song is easy to sing along to. (Aquela música é fácil de cantar junto.)
Simple: He had a simple life with few possessions. (Ele tinha uma vida simples com poucos bens.)
Easy: She found it easy to make friends. (Ela achou fácil fazer amigos.)
Simple: The design of the chair was simple and elegant. (O design da cadeira era simples e elegante.)
Portanto, preste atenção ao contexto! A melhor maneira de aprender a diferença é praticar e observar como essas palavras são usadas em diferentes frases.
Happy learning!