Frustrate vs. Disappoint: Qual a diferença?

Frustrar (to frustrate) e desapontar (to disappoint) são verbos em inglês frequentemente confundidos, mas possuem nuances diferentes. Frustrar significa impedir o progresso ou sucesso de algo ou alguém, criando uma sensação de impotência e irritação. Desapontar, por outro lado, significa não atender às expectativas de alguém, causando tristeza ou decepção. A frustração está frequentemente ligada à incapacidade de alcançar um objetivo, enquanto a decepção se relaciona com a não realização de uma expectativa.

Veja alguns exemplos:

  • Frustrar:

    • Inglês: "The constant traffic frustrated my plans to arrive on time."
    • Português: "O trânsito constante frustrou meus planos de chegar na hora."
    • Inglês: "The broken printer frustrated my attempts to finish my homework."
    • Português: "A impressora quebrada frustrou minhas tentativas de terminar a lição de casa."
  • Desapontar:

    • Inglês: "I was disappointed with the movie; it wasn't as good as I expected."
    • Português: "Fiquei desapontado com o filme; não foi tão bom quanto eu esperava."
    • Inglês: "He disappointed his parents by failing the exam."
    • Português: "Ele desapontou seus pais ao reprovar no exame."

Note que em ambos os casos há um sentimento negativo, mas a causa e a natureza desse sentimento são diferentes. A frustração envolve um obstáculo externo que impede o progresso, enquanto a decepção surge da falta de cumprimento de uma expectativa. Às vezes, os dois sentimentos podem até coexistir. Por exemplo, alguém pode ficar frustrado por não conseguir alcançar um objetivo (como passar em um exame) e desapontado por não atender às expectativas de si mesmo ou dos outros.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations