Hope e wish são verbos em inglês que expressam desejos, mas possuem nuances diferentes. Usamos hope para falar sobre desejos que acreditamos serem possíveis, realistas. Já wish é usado para desejos que são improváveis ou impossíveis de se realizar, muitas vezes relacionados ao passado.
Vamos ver alguns exemplos para ficar mais claro:
Hope:
Wish:
Observe que com o verbo wish, normalmente usamos o past simple ou o past perfect, indicando a irrealidade do desejo. Com hope, usamos geralmente o simple present ou o future, refletindo a possibilidade de realização do desejo.
Existem algumas expressões idiomáticas com wish, como ‘I wish you luck’ (Desejo-lhe sorte), que expressam um desejo de boa sorte ou sucesso, embora não sejam estritamente sobre coisas impossíveis.
Happy learning!