Last vs. Final: Qual a Diferença?

Muitas vezes, os estudantes de inglês se confundem com as palavras "last" e "final". Apesar de ambas poderem ser traduzidas como "último" em alguns contextos, existem nuances importantes que diferenciam seu uso. Em resumo, "last" indica a posição de algo em uma sequência, enquanto "final" indica o fim ou conclusão de algo.

Vamos explorar com alguns exemplos:

Last:

  • "This is the last chapter of the book." (Este é o último capítulo do livro.) - Aqui, "last" se refere à posição do capítulo na sequência do livro.
  • "She was the last person to leave the party." (Ela foi a última pessoa a sair da festa.) - Neste caso, "last" indica a ordem cronológica.
  • "I saw him last week." (Eu o vi na semana passada.) - Aqui, "last" indica o ponto no tempo.

Final:

  • "The final exam is next week." (A prova final é na semana que vem.) - "Final" indica o exame que encerra um curso ou período de estudos.
  • "This is the final decision." (Esta é a decisão final.) - "Final" indica que não haverá mais alterações.
  • "The final score was 3-0." (O placar final foi 3 a 0.) - "Final" indica o resultado após o término da partida.

Note que em alguns casos, a tradução para o Português pode ser a mesma ("último"), mas o contexto é crucial para compreender a utilização correta de "last" e "final" em inglês. A prática e a atenção ao contexto são fundamentais para dominar essas palavras.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations