Loud vs. Noisy: Qual a diferença?

Na hora de aprender inglês, muitas vezes nos deparamos com palavras que parecem sinônimas, mas que possuem nuances de significado diferentes. É o caso de "loud" e "noisy." Embora ambas se refiram a sons altos, elas têm contextos de uso distintos. "Loud" se refere a um som alto em si, enquanto "noisy" descreve um som alto e geralmente desagradável, ou uma situação com muitos sons altos e confusos.

Imagine uma festa. Podemos dizer que a música está "loud" (alta), descrevendo simplesmente o volume. Mas se a festa estiver com muita gente gritando e a música alta demais, dizemos que a festa está "noisy" (barulhenta). A diferença está na qualidade do som: "loud" foca na intensidade, e "noisy" na intensidade e no caráter desagradável ou desorganizado do som.

Veja alguns exemplos:

  • The music was loud. (A música estava alta.)
  • The concert was very loud. (O concerto estava muito alto.)
  • The classroom was noisy. (A sala de aula estava barulhenta.)
  • The city is noisy at night. (A cidade é barulhenta à noite.)
  • The children were being noisy. (As crianças estavam fazendo muito barulho.)

Note que em alguns casos, a tradução pode ser a mesma em português, mas o contexto é fundamental para entender a diferença sutil entre as duas palavras. Em geral, "noisy" implica um som mais caótico e perturbador que "loud."

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations