Mean vs. Signify: Desvendando a Diferença em Inglês

"Mean" e "signify" são verbos ingleses que, à primeira vista, podem parecer sinônimos, mas possuem nuances de significado distintas. Enquanto "mean" geralmente se refere ao significado ou intenção de algo, "signify" foca mais no significado simbólico ou na importância de algo. A diferença pode ser sutil, mas entender essa nuance é crucial para usar esses verbos corretamente.

Vamos começar com "mean". Ele pode ser usado para expressar o significado literal de uma palavra, frase ou ação. Por exemplo:

  • English: "What does this word mean?"
  • Portuguese: "O que esta palavra significa?"

Aqui, "mean" simplesmente pergunta pelo significado direto da palavra. Também pode indicar a intenção por trás de uma ação:

  • English: "He didn't mean to hurt you."
  • Portuguese: "Ele não quis te machucar."

Neste caso, "mean" refere-se à intenção, ao propósito da ação.

Já "signify" implica um significado mais profundo, muitas vezes simbólico ou representativo. Ele indica importância ou relevância. Observe:

  • English: "The black flag signifies danger."
  • Portuguese: "A bandeira preta significa perigo."

Aqui, a bandeira não é o perigo, mas representa o perigo. Outro exemplo:

  • English: "His silence signified his disapproval."
  • Portuguese: "Seu silêncio significou sua desaprovação."

O silêncio não é a desaprovação em si, mas representa ou indica a desaprovação. Note a diferença: "mean" pode ser usado para definir um significado direto, enquanto "signify" sugere uma implicação, um significado implícito ou simbólico.

Compreender essa distinção aprimora significativamente sua capacidade de usar o inglês com precisão. Praticar com diferentes exemplos ajudará a consolidar essa compreensão.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations