Estudando inglês, você já se deparou com as palavras "poor" e "impoverished"? Embora ambas se traduzam para "pobre" em português, existem nuances importantes que as diferenciam. "Poor" é um termo mais geral, descrevendo alguém que não tem muito dinheiro ou bens materiais. Já "impoverished" implica uma condição de pobreza extrema, frequentemente associada à falta de oportunidades e recursos básicos. A palavra "impoverished" sugere uma privação mais profunda e duradoura do que "poor".
Veja alguns exemplos:
Observe que, nesses casos, "poor" descreve uma condição econômica modesta, sem necessariamente indicar falta de recursos essenciais.
Aqui, "impoverished" indica uma situação de pobreza severa, geralmente resultante de eventos ou circunstâncias que privaram a pessoa ou comunidade de recursos essenciais. A palavra transmite uma ideia de grande privação e vulnerabilidade.
Portanto, enquanto "poor" pode descrever uma variedade de situações econômicas, "impoverished" aponta para uma condição de pobreza mais profunda e extrema. Happy learning!