Possible vs. Feasible: Qual a Diferença?

Estudando inglês, você provavelmente já se deparou com as palavras "possible" e "feasible". Embora ambas indiquem a possibilidade de algo acontecer, existe uma diferença sutil, mas importante, entre elas. "Possible" se refere àquilo que é concebível, que pode acontecer teoricamente, enquanto "feasible" indica algo que é prático e realizável na prática, considerando recursos e restrições. Em resumo: algo pode ser "possible" mas não "feasible".

Vamos ver alguns exemplos para deixar mais claro:

  • Possible:

    • Inglês: "It's possible to travel to Mars one day."
    • Português: "É possível viajar para Marte um dia."

    Neste caso, a viagem é concebível, mas não necessariamente prática no momento.

  • Feasible:

    • Inglês: "Building a small house in the backyard is feasible with our budget."
    • Português: "Construir uma pequena casa no quintal é viável com o nosso orçamento."

    Aqui, a construção é não apenas concebível, mas também prática, considerando o orçamento.

Outro exemplo:

  • Possible, mas não Feasible:
    • Inglês: "It's possible to win the lottery, but it's not feasible to rely on it for retirement."
    • Português: "É possível ganhar na loteria, mas não é viável depender dela para a aposentadoria."

Perceba a diferença? "Possible" se refere à chance teórica, enquanto "feasible" considera fatores práticos para determinar se algo é realizável.
Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations