Muitas vezes, as palavras 'recall' e 'remember' em inglês são usadas de forma intercambiável, mas elas têm nuances diferentes de significado. 'Remember' é mais geral e refere-se à lembrança de algo do passado, enquanto 'recall' implica um esforço consciente para trazer uma informação específica à mente. Em outras palavras, 'remember' é mais espontâneo, enquanto 'recall' é mais deliberado.
Veja alguns exemplos:
Observe que em Português, usamos frequentemente a mesma palavra, "lembrar", para ambos os verbos em inglês. A diferença está na conotação: lembrar algo espontaneamente versus o ato consciente de recuperar uma informação.
Outro exemplo:
Mais exemplos para deixar bem claro a diferença:
Em resumo: use 'remember' para lembranças mais espontâneas e 'recall' quando precisar trazer à mente uma informação específica, muitas vezes após um esforço. Happy learning!