Register vs. Enroll: Qual a diferença?

As palavras em inglês "register" e "enroll" são frequentemente usadas como sinônimos, mas existem diferenças sutis entre elas. "Register" geralmente implica em se inscrever para algo formal, como um curso ou um evento, enquanto "enroll" implica uma inscrição mais completa, geralmente com uma implicação de participação contínua em um programa ou instituição, como uma escola ou faculdade. A escolha da palavra correta depende do contexto.

Vamos analisar alguns exemplos para deixar mais claro:

Register:

  • Exemplo 1 (Inglês): I registered for the online course.

  • Exemplo 1 (Português): Eu me inscrevi no curso online. (Note como a tradução enfatiza o ato de inscrição, sem necessariamente implicar em participação contínua.)

  • Exemplo 2 (Inglês): Please register at the reception desk.

  • Exemplo 2 (Português): Por favor, registre-se na recepção. (Aqui, "register" implica em um simples registro formal, como uma assinatura em uma lista.)

Enroll:

  • Exemplo 1 (Inglês): I enrolled in the university's summer program.

  • Exemplo 1 (Português): Eu me matriculei no programa de verão da universidade. (A tradução "matricular-se" sugere um processo mais formal e uma participação mais prolongada.)

  • Exemplo 2 (Inglês): She enrolled her son in a private school.

  • Exemplo 2 (Português): Ela matriculou seu filho em uma escola particular. (Novamente, a ideia de participação continuada em um programa educacional é implícita.)

Em resumo, embora ambos os verbos indiquem inscrição, "register" tende a ser usado para ações mais simples e rápidas, enquanto "enroll" sugere um processo mais formal e uma participação mais comprometida em um programa de longo prazo. A distinção, contudo, nem sempre é estrita, e o contexto frequentemente determina a palavra mais adequada.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations