Result vs. Outcome: Qual a diferença?

Estudantes de inglês frequentemente se confundem com as palavras "result" e "outcome". Apesar de parecerem sinônimas, existem diferenças sutis no seu significado e uso. "Result" geralmente se refere a algo que acontece como consequência direta de uma ação ou evento específico. Já "outcome", embora também se refira a uma consequência, costuma descrever o resultado final de um processo, situação ou evento, muitas vezes envolvendo mais complexidade ou uma série de fatores.

Vamos ver alguns exemplos para deixar mais claro:

  • Exemplo 1:

    • Inglês: The result of the experiment was surprising.
    • Português: O resultado do experimento foi surpreendente.

    Neste caso, "result" descreve o que aconteceu diretamente após o experimento.

  • Exemplo 2:

    • Inglês: The outcome of the negotiations was a compromise.
    • Português: O resultado das negociações foi um compromisso.

    Aqui, "outcome" indica o resultado final de um processo mais longo e complexo - as negociações. O compromisso não foi necessariamente uma consequência direta de uma única ação, mas sim de uma série de eventos durante as negociações.

  • Exemplo 3:

    • Inglês: He studied hard, and the result was excellent grades.
    • Português: Ele estudou muito, e o resultado foram notas excelentes.
  • Exemplo 4:

    • Inglês: The outcome of the election is still uncertain.
    • Português: O resultado da eleição ainda é incerto.

Observe que em alguns contextos as palavras podem ser usadas de forma intercambiável, sem alterar o significado da frase. No entanto, entender as nuances entre "result" e "outcome" ajudará a melhorar a precisão e a fluência em inglês.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations