Reward vs. Prize: Qual a Diferença?

Muitas vezes, as palavras inglesas "reward" e "prize" são usadas de forma intercambiável, mas existem nuances importantes que as diferenciam. "Reward" geralmente se refere a algo dado em troca de um bom trabalho, bom comportamento ou um serviço prestado. Já "prize" se refere a algo ganho em uma competição ou sorteio, geralmente envolvendo alguma forma de disputa. Em resumo, "reward" é algo merecido, enquanto "prize" é algo ganho.

Vamos ver alguns exemplos para deixar mais claro:

  • Reward:

    • Inglês: He received a reward for his honesty.
    • Português: Ele recebeu uma recompensa por sua honestidade.
    • Inglês: A bonus is a financial reward for good work.
    • Português: Um bônus é uma recompensa financeira por um bom trabalho.
  • Prize:

    • Inglês: She won a prize in the art competition.
    • Português: Ela ganhou um prêmio na competição de arte.
    • Inglês: The first prize was a trip to Hawaii.
    • Português: O primeiro prêmio foi uma viagem ao Havaí.

Note que, embora ambos os termos impliquem algo positivo, o contexto é crucial para determinar qual palavra usar. Se a conquista foi obtida por mérito, o termo mais adequado é "reward". Se foi ganho em uma competição ou por sorte, o termo mais adequado é "prize".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations