Stupid vs. Foolish: Qual a diferença?

Muitos estudantes de inglês se confundem com as palavras "stupid" e "foolish." Apesar de ambas terem conotações negativas e indicarem falta de inteligência ou bom senso, existem diferenças sutis em seu significado e uso. "Stupid" geralmente implica em uma falta de inteligência básica ou compreensão, frequentemente associada a ações tolas ou decisões irrefletidas. Já "foolish" sugere mais uma falta de bom senso ou julgamento, frequentemente em situações sociais ou comportamentais. Em outras palavras, "stupid" pode se referir a uma falta de inteligência inata, enquanto "foolish" se refere mais a decisões ou ações tolas tomadas por alguém que, em outras circunstâncias, pode ser inteligente.

Veja alguns exemplos:

  • Exemplo 1:

    • Inglês: That was a stupid thing to do! (Aquilo foi uma coisa idiota para fazer!)
    • Português: Aquilo foi uma coisa estúpida para fazer!
  • Exemplo 2:

    • Inglês: It was foolish of him to spend all his money. (Foi tolice dele gastar todo seu dinheiro.)
    • Português: Foi tolice dele gastar todo seu dinheiro.
  • Exemplo 3:

    • Inglês: Don't be stupid! Think before you act! (Não seja idiota! Pense antes de agir!)
    • Português: Não seja idiota! Pense antes de agir!
  • Exemplo 4:

    • Inglês: It was a foolish decision to trust him. (Foi uma decisão tola confiar nele.)
    • Português: Foi uma decisão tola confiar nele.

Note que "stupid" é frequentemente usado de forma mais informal e pode ser considerado ofensivo se usado em certas situações. "Foolish", por outro lado, tende a ser um pouco mais formal e menos agressivo.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations