"Talent" e "skill" são duas palavras em inglês que muitas vezes causam confusão, principalmente para quem está começando a aprender o idioma. Embora ambas se refiram a habilidades, elas representam conceitos diferentes. "Talent" geralmente se refere a uma aptidão natural, um dom inato, algo com que você nasce. Já "skill" representa uma habilidade desenvolvida através de prática, estudo e dedicação. Em resumo, o talento é algo que você tem, enquanto a habilidade é algo que você adquire.
Vamos ilustrar com alguns exemplos: "She has a natural talent for music" (Ela tem um talento natural para música). Aqui, o talento é inato, uma predisposição para a música. Já em "He has excellent cooking skills" (Ele tem ótimas habilidades culinárias), o foco está na habilidade aprimorada com prática na cozinha. Note que alguém pode ter talento para cozinhar, mas ainda precisa desenvolver suas habilidades através da prática para se tornar um bom cozinheiro. Outro exemplo: "He possesses a remarkable talent for painting, but lacks the skills needed to sell his art" (Ele possui um talento notável para pintar, mas falta a ele as habilidades necessárias para vender sua arte). Nesse caso, o talento está presente, mas as habilidades comerciais são necessárias e precisam ser aprendidas.
Uma forma de pensar na diferença é considerar que o talento é o potencial, enquanto a habilidade é a realização desse potencial. Você pode ter o talento para ser um ótimo jogador de futebol, mas sem treino e dedicação (desenvolvendo suas skills), esse talento permanecerá apenas latente.
Um último exemplo para fixar bem a diferença: "My sister has a talent for languages, but she still needs to improve her speaking skills." (Minha irmã tem talento para línguas, mas ainda precisa melhorar suas habilidades de conversação).
Happy learning!