As palavras em inglês "ugly" e "hideous" são frequentemente usadas para descrever algo feio, mas existe uma diferença importante entre elas. "Ugly" geralmente se refere a algo que não é atraente ou bonito, mas de forma relativamente suave. Já "hideous" implica em algo muito mais feio, repulsivo, até mesmo assustador. É um nível de feiúra muito mais intenso. Pense assim: "ugly" é um "feio" leve, enquanto "hideous" é um "feio" extremo.
Vamos ver alguns exemplos para deixar mais claro:
Exemplo 1:
Exemplo 2:
Exemplo 3:
Exemplo 4:
Observe como, mesmo em português, usamos palavras diferentes para traduzir "ugly" e "hideous", dependendo do contexto e da intensidade da feiúra. "Feio" funciona para "ugly" em muitos casos, mas para "hideous", frequentemente precisamos de palavras mais fortes, como "horrível", "horrendo", "repulsivo".
Outro ponto a notar é que "hideous" pode também descrever algo moralmente repugnante, além de esteticamente feio, enquanto "ugly" geralmente se limita à aparência.
Happy learning!