"Valid" e "legitimate" são dois adjetivos em inglês que, muitas vezes, causam confusão para quem está aprendendo o idioma. Embora possam parecer sinônimos, existem diferenças sutis, mas importantes, em seus significados. "Valid" geralmente se refere à aceitação ou correção de algo, enquanto "legitimate" se refere à legalidade, autenticidade ou legitimidade de algo. Em outras palavras, algo pode ser válido sem ser legítimo, e vice-versa.
Vamos explorar algumas diferenças com exemplos:
Valid: Significa que algo é aceito como verdadeiro, correto ou suficiente. Pode se aplicar a documentos, argumentos, razões, bilhetes, etc. Se um argumento é válido, significa que ele é logicamente consistente e bem-fundamentado. Se um bilhete é válido, significa que ele pode ser usado.
Exemplo 1 (Inglês): "Your passport is valid for another five years."
Exemplo 1 (Português): "Seu passaporte é válido por mais cinco anos."
Exemplo 2 (Inglês): "That's a valid point; I hadn't thought of that."
Exemplo 2 (Português): "Esse é um ponto válido; eu não tinha pensado nisso."
Legitimate: Significa que algo é legal, autorizado, genuíno ou justificado. Isso implica conformidade com as leis, regras ou normas. É frequentemente usado para descrever negócios, preocupações, filhos, governos, etc.
Exemplo 1 (Inglês): "Is this a legitimate business?"
Exemplo 1 (Português): "Este é um negócio legítimo?"
Exemplo 2 (Inglês): "He had a legitimate reason for being late."
Exemplo 2 (Português): "Ele tinha uma razão legítima para se atrasar."
Observe que um documento pode ser válido (aceito como oficial) mas não legítimo (se for falsificado, por exemplo). Inversamente, algo pode ser legítimo sem ser válido (por exemplo, um argumento lógico, mas que não se aplica à situação em questão). A chave é entender o contexto e o significado específico em cada situação.
Happy learning!