Muitos estudantes de inglês se confundem com as palavras "verify" e "confirm". Embora ambas indiquem a ação de checar ou assegurar algo, existem diferenças sutis mas importantes entre elas. "Verify" implica em checar a veracidade ou precisão de algo, enquanto "confirm" sugere a confirmação de algo que já se acredita ser verdadeiro. Em outras palavras, "verify" é mais sobre investigar e comprovar, enquanto "confirm" é sobre ratificar uma informação previamente recebida.
Vamos ver alguns exemplos para deixar isso mais claro:
Verify:
Neste caso, a informação ainda não é considerada verdadeira e precisa ser investigada para confirmar sua precisão.
Aqui, a polícia está investigando a veracidade do álibi, que ainda não é considerado factível.
Confirm:
Aqui, a reserva já existe, e o que se pede é apenas uma confirmação da mesma.
O diagnóstico já havia sido feito, e a confirmação apenas o valida.
Observe que em ambos os casos a tradução em português pode usar a mesma palavra ("verificar" ou "confirmar"), mas o contexto indica a nuance de cada verbo em inglês. Aprender a diferenciar o uso de "verify" e "confirm" vai aprimorar significativamente sua comunicação em inglês.
Happy learning!