Advise vs. Counsel: Delimitarea a Doua Verbe Engleze

Cuvintele "advise" si "counsel", desi par sinonime la prima vedere, au niste diferente subtile in utilizare. In general, "advise" inseamna a da un sfat, o sugestie, o recomandare, adesea legata de o situatie specifica. Pe de alta parte, "counsel" implica un sfat mai profund, mai formal, oferit adesea de o persoana cu autoritate sau expertiza intr-un domeniu specific, cum ar fi un consilier sau un avocat. "Counsel" sugereaza de asemenea o relatie mai lunga si mai personala decat cea implicita de "advise".

Sa vedem cateva exemple:

  • Advise:

    • "I advised him to see a doctor." - L-am sfatuit sa mearga la doctor.
    • "She advised me against investing in that company." - Mi-a recomandat sa nu investesc in acea companie.
  • Counsel:

    • "The therapist counseled her on dealing with grief." - Terapeutul a sfatuit-o cu privire la modul de a face fata durerii.
    • "He sought the counsel of his lawyer before making a decision." - A cerut sfatul avocatului inainte de a lua o decizie.

Observati ca in exemplul cu "counsel", exista o nuanta de implicare mai profunda, o relatie mai stabila intre cel care da sfatul si cel care il primeste. De asemenea, sfatul este de obicei mai amplu si se refera la aspecte mai complexe ale vietii.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations