Cuvintele englezești "affirm" și "assert" sunt adesea confundate, deoarece ambele exprimă o idee de afirmare sau declarare. Totuși, există o diferență subtilă, dar importantă, între cele două. "Affirm" sugerează o confirmare, o aprobare, o întărire a ceva care este deja cunoscut sau crezut. Pe de altă parte, "assert" implică o afirmație mai puternică, mai categorică, uneori chiar insistentă, care poate fi făcută chiar și fără dovezi concrete.
Să analizăm câteva exemple:
Affirm: "I affirm my commitment to this project." (Afirm angajamentul meu față de acest proiect.) Aici, se confirmă o implicare deja existentă.
Assert: "He asserted his innocence despite the evidence." (El și-a afirmat inocența în ciuda dovezilor.) În acest caz, se face o afirmație puternică, chiar dacă există dovezi contrare.
Affirm: "She affirmed that she had seen him." (Ea a afirmat că l-a văzut.) Este o confirmare a unei afirmații anterioare.
Assert: "They asserted their right to protest." (Ei și-au afirmat dreptul la protest.) Se subliniază un drept, posibil contestat.
Observați cum "affirm" este mai degrabă o declarație de susținere, în timp ce "assert" este o declarație mai fermă, uneori cu o nuanță de impunere. Alegerea dintre cele două depinde de context și de gradul de certitudine sau insistență al afirmației dumneavoastră.
Happy learning!