Cuvintele "confident" și "assured" din limba engleză sunt adesea confundate, deoarece ambele sugerează o stare de încredere în sine. Totuși, există o diferență subtilă, dar importantă, între ele. "Confident" se referă la o încredere bazată pe abilități și capacități personale. Este vorba despre sentimentul intern de încredere în propria persoană și în abilitățile sale. Pe de altă parte, "assured" implică o încredere bazată pe dovezi externe, pe o bază solidă sau pe o certitudine. Este un sentiment mai degrabă de siguranță și de certitudine, decât de încredere pur personală.
Să vedem câteva exemple pentru a clarifica diferența:
- Confident: "I am confident that I can pass the exam because I studied hard." (Sunt sigur că voi trece examenul pentru că am învățat mult.) Aici, încrederea provine din munca depusă, din abilitatea personală de a învăța și de a se pregăti pentru examen.
- Assured: "She felt assured of her success after receiving the positive feedback from her boss." (Ea s-a simțit sigură de succesul ei după ce a primit feedback pozitiv de la șeful ei.) În acest caz, încrederea este bazată pe o informație externă, feedback-ul pozitiv al șefului.
Iată încă un exemplu:
- Confident: "He felt confident delivering his presentation, as he had practiced many times." (S-a simțit încrezător prezentându-și prezentarea, deoarece exersase de multe ori.) Încredeea vine din pregătire.
- Assured: "The doctor assured him that the treatment would be effective." (Doctorul l-a asigurat că tratamentul va fi eficient.) Aici, încrederea vine din autoritatea și expertiza doctorului.
În esență, "confident" se referă la încrederea în sine, iar "assured" se referă la încrederea într-un rezultat sau într-o situație, bazată pe informații externe. Diferența este subtilă, dar importantă pentru o comunicare corectă în limba engleză.
Happy learning!