Cuvintele englezești "destroy" și "demolish" sunt adesea confundate, dar există diferențe subtile între ele. "Destroy" sugerează o distrugere completă și ireversibilă, adesea violentă, rezultând într-o stare de ruină totală. "Demolish", pe de altă parte, implică o distrugere intenționată și sistematică, de obicei a unei structuri, cu scopul de a o îndepărta complet. Gândiți-vă la "demolish" ca la o demolare planificată, în timp ce "destroy" este mai degrabă o distrugere haotică.
Iată câteva exemple pentru a clarifica diferența:
Destroy: "The earthquake destroyed the city." (Cutremurul a distrus orașul.) Aici, cutremurul a provocat o distrugere totală și haotică a orașului.
Demolish: "They will demolish the old building to make way for a new park." (Vor demolă clădirea veche pentru a face loc unui nou parc.) În acest exemplu, demolarea este intenționată și planificată.
Destroy: "The fire destroyed all the evidence." (Focul a distrus toate probele.) Focul a cauzat o distrugere ireversibilă a probelor.
Demolish: "The construction crew demolished the old house carefully." (Echipa de construcții a demolat casa veche cu grijă.) Demolarea este planificată și efectuată cu atenție.
Observăm că "destroy" este folosit mai mult pentru evenimente naturale dezastruoase sau distrugeri violente, în timp ce "demolish" se referă mai degrabă la acțiuni deliberate de demolare a structurilor. Diferența este subtilă, dar importantă pentru a exprima ideea dorită cu precizie.
Happy learning!