Fail vs. Collapse: Două verbe englezești cu sensuri diferite

"Fail" și "collapse" sunt două verbe englezești care, deși pot părea sinonime la prima vedere, au de fapt semnificații destul de distincte. "Fail" se referă, în general, la a nu reuși să îndeplinești o sarcină, un obiectiv sau o așteptare. Pe de altă parte, "collapse" descrie o prăbușire bruscă, o cedare completă a structurii sau a unui sistem. Diferența este subtilă dar importantă pentru o utilizare corectă a limbii engleze.

Să analizăm câteva exemple pentru a clarifica diferența:

  • Fail an exam: A pica un examen. (A nu reuși la examen.)
  • He failed to understand the instructions: El nu a înțeles instrucțiunile. (El nu a reușit să înțeleagă instrucțiunile.)
  • The business failed after only a year: Afacerea a dat faliment după numai un an. (Afacerea a eșuat după numai un an.)

Observați că în aceste exemple, "fail" indică lipsa succesului într-o acțiune sau efort. Acum să vedem exemple cu "collapse":

  • The bridge collapsed after the earthquake: Podul s-a prăbușit după cutremur. (Podul a cedat după cutremur.)
  • The building collapsed under the weight of the snow: Clădirea s-a prăbușit sub greutatea zăpezii. (Clădirea s-a dărâmat sub greutatea zăpezii.)
  • She collapsed from exhaustion: Ea a leșinat de epuizare. (Ea s-a prăbușit de epuizare.)

Aici, "collapse" descrie o prăbușire fizică sau o cedare bruscă a ceva. Poate fi vorba de o structură fizică, dar și de un sistem sau chiar de o persoană care își pierde conștiința din cauza epuizării.

Este important să observați nuanțele de sens dintre cele două verbe pentru a le folosi corect în context.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations