"Full" și "packed" sunt două adjective în limba engleză care, deși par sinonime la prima vedere, au semnificații ușor diferite. "Full" se referă la o stare de completitudine, la umplerea completă a unui spațiu sau a unui recipient. Pe de altă parte, "packed" sugerează o completitudine densă, aglomerată, unde lucrurile sunt strânse împreună. Diferența este subtilă, dar importantă pentru a exprima corect ideea dorită.
Să luăm câteva exemple: "The bottle is full of water." (Sticla este plină cu apă.) Aici, "full" indică faptul că sticla este complet umplută cu apă, fără spații goale. În schimb, "The bus was packed with people." (Autobuzul era plin de oameni.) Aici, "packed" evidențiază aglomerația, faptul că oamenii erau strânși unul lângă altul în autobuz. Observați cum "full" se poate folosi și cu lucruri neanimate (apă, zahăr), în timp ce "packed" este mai des utilizat pentru a descrie lucruri animate (oameni, animale).
Un alt exemplu: "My suitcase is full of clothes." (Valiza mea este plină de haine.) Aceasta înseamnă că valiza este complet umplută cu haine, dar nu neapărat că hainele sunt înghesuite. "My suitcase was packed with clothes." (Valiza mea era plină ochi de haine.) Aceasta sugerează că valiza era atât de plină de haine, încât abia se putea închide, hainele fiind strânse una lângă alta.
Putem folosi și "packed" pentru a descrie un eveniment: "The concert was packed." (Concertul era arhiplin.) Aceasta înseamnă că concertul avea un număr foarte mare de participanți, atât de mulți încât era greu să te miști. Nu am putea spune "The concert was full," deoarece asta ar suna ciudat.
Diferența dintre cele două cuvinte se regăsește și în sensul figurat. "I'm feeling full after that meal." (Mă simt sătul după acea masă.) "I had a packed schedule yesterday." (Am avut o programă încărcată ieri.) În prima propoziție, "full" se referă la senzația fizică de sațietate, iar în a doua, "packed" se referă la o aglomerare de activități.
Happy learning!