Ill vs. Sick: Care e diferența?

Cuvintele englezești "ill" și "sick" sunt amândouă traduse în română prin "bolnav", dar există o diferență subtilă între ele. În general, "ill" este folosit pentru a descrie o boală mai serioasă sau de lungă durată, în timp ce "sick" este folosit pentru a descrie o boală mai ușoară sau temporară, sau pentru a descrie senzația de greață. De asemenea, "sick" poate fi folosit pentru a descrie o persoană care a vomitat sau care se simte rău din cauza mâncării.

Iată câteva exemple:

  • She's been ill for weeks. (Ea este bolnavă de câteva săptămâni.) - Aici, "ill" sugerează o boală mai serioasă și de durată.
  • He's sick with the flu. (El este bolnav de gripă.) - Aici, "sick" descrie o boală specifică, dar totuși destul de comună.
  • I feel sick. (Mă simt rău.) - În acest caz, "sick" se referă la senzația de greață.
  • The food made me sick. (Mâncarea m-a îmbolnăvit.) - Aici, "sick" indică faptul că mâncarea a provocat vărsături sau alte simptome neplăcute.
  • He was too ill to go to school. (Era prea bolnav să meargă la școală.)
  • I was sick yesterday, but I feel better today. (Am fost bolnav ieri, dar mă simt mai bine azi.)

Diferența dintre cele două cuvinte este destul de subtilă și nu este întotdeauna ușor de observat, dar cu puțină practică vei învăța să le folosești corect. Important este contextul în care sunt folosite.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations