Mulți elevi de engleză se luptă cu diferența dintre cuvintele „quantity” și „amount”. Deși ambele se traduc prin „cantitate” în română, există o nuanță importantă care le diferențiază. „Quantity” se referă la lucruri care pot fi numărate, adică lucruri countable, în timp ce „amount” se referă la lucruri care nu pot fi numărate, adică lucruri uncountable.
Să luăm câteva exemple:
Quantity: "A large quantity of apples were sold at the market." (O cantitate mare de mere au fost vândute la piață.) Aici, merele sunt lucruri care pot fi numărate individual.
Amount: "A large amount of water spilled on the floor." (O cantitate mare de apă s-a vărsat pe jos.) Apa nu poate fi numărată individual; vorbim despre o cantitate globală.
Diferența este subtilă, dar importantă pentru a construi propoziții corecte. Iată alte exemple care clarifică această diferență:
Quantity: "The quantity of students in the class increased." (Numărul de elevi din clasă a crescut.) (Students = countable)
Amount: "The amount of homework increased." (Cantitatea de teme a crescut.) (Homework = uncountable)
Quantity: "He bought a large quantity of books." (A cumpărat o cantitate mare de cărți.) (Books = countable)
Amount: "He drank a large amount of coffee." (A băut o cantitate mare de cafea.) (Coffee = uncountable)
Observați că, deși traducerea în română este aceeași, în engleză folosim „quantity” pentru lucruri numărabile și „amount” pentru lucruri care nu pot fi numărate. Această distincție este esențială pentru a vă exprima corect în limba engleză. Practica este cheia!
Happy learning!