Risk vs. Danger: Decoded for Teens

Cuvintele englezești "risk" și "danger" sunt adesea folosite interschimbabil, dar există diferențe subtile între ele. În general, "risk" se referă la posibilitatea unui rezultat negativ, dar cu o șansă de reușită sau de evitare a rezultatului negativ. "Danger", pe de altă parte, implică un pericol iminent și o probabilitate mult mai mare de a avea un rezultat negativ. Riscul este o șansă calculată, în timp ce pericolul este o amenințare directă.

De exemplu:

  • "He took a risk by investing all his money in stocks." (Și-a asumat un risc investind toți banii în acțiuni.) Aici, există posibilitatea de a pierde banii, dar și posibilitatea de a câștiga mai mulți bani.
  • "The broken glass posed a danger to the children." (Sticla spartă reprezenta un pericol pentru copii.) Aici, pericolul este iminent; copiii se pot tăia imediat.

Iată alte exemple:

  • "There's a risk of rain today." (Există riscul de ploaie astăzi.) Există o posibilitate de ploaie, dar nu este sigur.

  • "The building was in danger of collapsing." (Clădirea era în pericol de prăbușire.) Pericolul era iminent și foarte probabil.

  • "It's a high-risk investment." (Este o investiție cu risc ridicat.) Riscul de pierdere este semnificativ.

  • "He was in grave danger." (Era în pericol grav.) Pericolul era extrem de serios.

Observați cum "risk" sugerează o șansă calculată, în timp ce "danger" indică o amenințare directă și imediată. Înțelegerea acestei diferențe vă va îmbunătăți abilitățile de comunicare în limba engleză. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations