Mulți începători în limba engleză se confruntă cu confuzia dintre cuvintele "speed" și "velocity". Deși ambele se referă la cât de repede se mișcă ceva, există o diferență importantă: "speed" se referă doar la mărimea vitezei, adică cât de repede se deplasează un obiect, fără a specifica direcția, în timp ce "velocity" se referă atât la mărimea, cât și la direcția mișcării. Cu alte cuvinte, viteza este o mărime scalară, iar viteza este o mărime vectorială.
Să luăm câteva exemple:
"The car was driving at a high speed." (Mașina mergea cu viteză mare.) Aici, știm doar cât de repede mergea mașina, nu și încotro se îndrepta.
"The car was traveling at a high velocity towards the city center." (Mașina se deplasa cu viteză mare spre centrul orașului.) În acest caz, știm atât viteza, cât și direcția de mișcare a mașinii.
O altă modalitate de a înțelege diferența este să ne gândim la mersul pe bicicletă. Poți avea o viteză constantă (speed) în timp ce te învârți într-un cerc. Cu toate acestea, viteza ta (velocity) se schimbă constant, deoarece direcția ta se schimbă continuu.
Un alt exemplu:
"The train's speed was 100 km/h." (Viteza trenului era de 100 km/h.)
"The train's velocity was 100 km/h north." (Viteza trenului era de 100 km/h spre nord.)
Observați că în limba română folosim același cuvânt, "viteză", pentru ambele concepte, dar în engleză este crucială această distincție.
Happy learning!