Version vs. Edition: Două cuvinte englezești ușor de confundat

Mulți elevi de engleză se confruntă cu dificultăți în a distinge între cuvintele "version" și "edition". Deși ambele se referă la forme diferite ale aceluiași lucru, există o diferență subtilă, dar importantă. "Version" se referă la o variantă specifică a ceva, adesea cu modificări minore față de original, în timp ce "edition" se referă la o publicare specifică a unei lucrări, de obicei cu un design și/sau conținut ușor modificat. Gândiți-vă la "version" ca fiind o modificare a conținutului, iar la "edition" ca fiind o publicare a unei versiuni.

Să luăm câteva exemple:

  • "This is the beta version of the game." (Aceasta este versiunea beta a jocului.) Aici, "version" se referă la o variantă a jocului care este încă în curs de dezvoltare și poate conține bug-uri.

  • "I prefer the director's cut version of the movie." (Prefer versiunea regizorală a filmului.) Aici, "version" indică o variantă specifică a filmului, cu scene suplimentare sau modificări.

  • "This is the first edition of the book." (Aceasta este prima ediție a cărții.) "Edition" se referă la prima publicare a cărții. Poate avea un design diferit de edițiile ulterioare, dar conținutul este (în principiu) același.

  • "The new edition includes updated maps." (Noua ediție include hărți actualizate.) Aici, "edition" se referă la o nouă publicare a cărții, cu hărți actualizate. S-ar putea ca textul principal să rămână neschimbat.

Un alt exemplu: să spunem că avem un manual de limba engleză. Poți avea mai multe versiuni ale manualului (de exemplu, o versiune pentru începători, una pentru intermediari și una pentru avansați), dar fiecare versiune poate avea mai multe ediții (ediția a 1-a, ediția a 2-a, etc.), fiecare cu mici modificări sau actualizări.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations