Visible vs. Seen: Diferența subtilă care contează

Mulți elevi de limba engleză se confruntă cu confuzie atunci când vine vorba de diferența dintre „visible” și „seen”. Deși ambele se referă la lucruri care pot fi observate, există o nuanță importantă. „Visible” descrie ceva care poate fi văzut, este perceptibil cu ochiul liber, în timp ce „seen” înseamnă că ceva a fost deja văzut de cineva. Cu alte cuvinte, „visible” se referă la potențialul de a fi văzut, iar „seen” la acțiunea de a fi observat.

Să luăm câteva exemple:

  • The star is visible tonight. (Steaua este vizibilă în această seară.) Aici, „visible” indică faptul că steaua poate fi văzută, dacă te uiți în direcția corectă.

  • I have seen that movie three times. (Am văzut filmul acela de trei ori.) Aici, „seen” indică faptul că acțiunea de a vedea filmul a avut deja loc.

  • The mountain peak is barely visible through the fog. (Vârful muntelui este abia vizibil prin ceață.) Se subliniază dificultatea de a vedea vârful, dar posibilitatea tot există.

  • Have you seen my keys anywhere? (Ai văzut cheile mele pe undeva?) Se întreabă dacă cineva a observat cheile anterior.

  • The damage is clearly visible. (Pagubele sunt clar vizibile.) Se afirmă clar că pagubele pot fi observate.

  • She has never seen snow before. (Ea nu a văzut niciodată zăpadă înainte.) Se afirmă lipsa unei experiențe anterioare de observare a zăpezii.

Un alt aspect important este folosirea verbului "to see". "To see" se traduce prin "a vedea" în română, și exprimă acțiunea de a observa ceva. De exemplu: "I see a bird" (Văd o pasăre). "Visible" și "seen" sunt adjective și participiul trecut al verbului "to see", respectiv, deci nu sunt verbe în sine.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations