Yap vs. Bark: Diferența dintre două verbe englezești pentru latrat

În limba engleză, atât „yap” cât și „bark” înseamnă a lătra, dar există o diferență importantă între cele două verbe. „Bark” este termenul general pentru latratul unui câine, indiferent de intensitate sau ton. „Yap”, pe de altă parte, descrie un latrat scurt, ascuțit și de obicei repetat, adesea asociat cu câini mici sau cu un latrat mai iritant. Gândește-te la „yap” ca fiind un latrat subțire și insistent, spre deosebire de „bark”, care poate fi profund, puternic sau chiar blând.

Să luăm câteva exemple:

  • The big dog barked loudly at the stranger. (Câinele mare a lătrat tare la străin.) Aici, „barked” este potrivit pentru că descrie un latrat puternic și general.

  • The little chihuahua yapped incessantly at the mailman. (Micul chihuahua a lătrat insistent la poștaș.) Aici, „yapped” este mai potrivit, deoarece descrie latratul scurt, repetat și iritant al unui câine mic.

  • The dog barked a warning. (Câinele a lătrat un avertisment.) "Barked" este folosit aici pentru a indica o acțiune mai generală de a lătra.

  • The tiny terrier yapped and jumped at my feet. (Micul terrier a lătrat și a sărit la picioarele mele.) "Yapped" descrie un latrat rapid și insistent.

Observi diferența? „Bark” este un verb mai amplu, în timp ce „yap” descrie un tip specific de latrat. Alege cuvântul potrivit în funcție de context și de dimensiunea/tipul câinelui care latră.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations