Часто английские слова "anxious" и "nervous" переводятся на русский как "нервный", и это может вызвать путаницу. Хотя оба слова описывают состояние беспокойства, есть важное различие. "Anxious" подразумевает беспокойство о чём-то в будущем, часто связанное с ожиданием чего-то плохого или неопределённого. "Nervous", с другой стороны, описывает беспокойство, связанное с конкретной ситуацией в настоящем, часто связанное с чувством волнения или неуверенности.
Например:
Ещё примеры:
Важно отметить, что контекст играет ключевую роль. Иногда эти слова могут использоваться почти как синонимы, но понимание тонких различий поможет вам точнее выражать свои мысли на английском языке. Happy learning!