Часто английские слова "bend" и "curve" кажутся синонимами, но между ними есть важные различия. "Bend" обычно описывает резкое изгибание, часто с чётко выраженным углом. "Curve", с другой стороны, подразумевает более плавный и постепенный изгиб, без резких переходов. Представьте себе согнутую в колене ногу – это "bend". А плавно изгибающуюся дорогу – это "curve".
Посмотрим на примеры:
The road bends sharply to the left. (Дорога резко поворачивает налево.) Здесь "bend" указывает на внезапный, острый поворот.
The river curves gently through the valley. (Река плавно изгибается через долину.) Здесь "curve" описывает плавное, постепенное изменение направления реки.
He bent the wire into a hook. (Он согнул проволоку в крючок.) Опять же, "bend" используется для описания резкого изгиба.
The dancer's body was a beautiful curve. (Тело танцовщицы представляло собой прекрасный изгиб.) Здесь "curve" подчёркивает плавность и элегантность линии.
The branch bent under the weight of the snow. (Ветвь согнулась под тяжестью снега.) Здесь "bend" описывает деформацию под воздействием внешней силы.
The ball followed a curved trajectory. (Мяч летел по криволинейной траектории.) "Curve" здесь описывает плавную траекторию полёта.
Обратите внимание на то, как контекст помогает определить, какое слово использовать. Если изгиб резкий и угловатый, используйте "bend". Если же изгиб плавный и постепенный, выбирайте "curve".
Happy learning!