Bend vs Curve: Два английских слова, которые легко спутать

Часто английские слова "bend" и "curve" кажутся синонимами, но между ними есть важные различия. "Bend" обычно описывает резкое изгибание, часто с чётко выраженным углом. "Curve", с другой стороны, подразумевает более плавный и постепенный изгиб, без резких переходов. Представьте себе согнутую в колене ногу – это "bend". А плавно изгибающуюся дорогу – это "curve".

Посмотрим на примеры:

  • The road bends sharply to the left. (Дорога резко поворачивает налево.) Здесь "bend" указывает на внезапный, острый поворот.

  • The river curves gently through the valley. (Река плавно изгибается через долину.) Здесь "curve" описывает плавное, постепенное изменение направления реки.

  • He bent the wire into a hook. (Он согнул проволоку в крючок.) Опять же, "bend" используется для описания резкого изгиба.

  • The dancer's body was a beautiful curve. (Тело танцовщицы представляло собой прекрасный изгиб.) Здесь "curve" подчёркивает плавность и элегантность линии.

  • The branch bent under the weight of the snow. (Ветвь согнулась под тяжестью снега.) Здесь "bend" описывает деформацию под воздействием внешней силы.

  • The ball followed a curved trajectory. (Мяч летел по криволинейной траектории.) "Curve" здесь описывает плавную траекторию полёта.

Обратите внимание на то, как контекст помогает определить, какое слово использовать. Если изгиб резкий и угловатый, используйте "bend". Если же изгиб плавный и постепенный, выбирайте "curve".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations