Dangerous vs. Perilous: Разница между двумя английскими словами

Давайте разберемся в тонкостях английского языка! Сегодня мы поговорим о словах "dangerous" и "perilous", которые часто вызывают путаницу у изучающих английский. Хотя оба слова переводятся как «опасный», между ними есть важное различие. Слово "dangerous" описывает что-то, что может причинить физический вред, например, опасный зверь или опасная дорога. "Perilous", с другой стороны, подразумевает большую опасность, часто связанную с риском для жизни, и часто описывает ситуации, наполненные трудностями и угрозами. Опасность может быть потенциальной, а peril – это уже конкретная и серьёзная угроза.

Например:

  • "The dog is dangerous." - «Собака опасная.»
  • "The journey was perilous." - «Путешествие было опасным (рискованным, полным опасностей).»

В первом примере мы говорим о потенциальной угрозе от собаки. Во втором – о серьезной опасности, с которой столкнулись во время путешествия. Ещё примеры:

  • "It's dangerous to climb that mountain without proper equipment." - «Подниматься на эту гору без необходимого снаряжения опасно.»
  • "He embarked on a perilous voyage across the Atlantic." - «Он отправился в опасное (рискованное) плавание через Атлантику.»

Заметьте, как "perilous" придает ситуации более драматический оттенок. Оно подчёркивает серьезность и неизбежность опасности. Поэтому, выбирая между "dangerous" и "perilous", задумайтесь о степени опасности и контексте предложения. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations