Early vs Prompt: Разница между двумя английскими словами

Слова "early" и "prompt" часто вызывают путаницу у изучающих английский язык, хотя оба они относятся ко времени. Ключевое различие заключается в контексте: "early" подразумевает приход или выполнение чего-либо до запланированного или ожидаемого времени, а "prompt" – вовремя, без задержки, часто подчёркивая быстроту и эффективность. "Early" может быть как положительным, так и отрицательным, в зависимости от ситуации, в то время как "prompt" почти всегда имеет положительную коннотацию.

Давайте рассмотрим примеры:

  • Early: "He arrived early for the meeting." (Он пришёл на встречу рано.) Здесь "early" просто указывает на то, что он пришёл раньше назначенного времени. Это может быть хорошо (если он успел подготовиться) или плохо (если все остальные ещё не пришли).

  • Early: "She submitted her homework early." (Она сдала домашнюю работу раньше срока.) В этом случае "early" имеет положительный оттенок, подразумевая организованность и исполнительность.

  • Prompt: "He was prompt in replying to my email." (Он оперативно ответил на моё письмо.) Здесь "prompt" подчёркивает быстроту и эффективность ответа, указывая на отсутствие задержки.

  • Prompt: "The service at the restaurant was prompt and efficient." (Обслуживание в ресторане было оперативным и эффективным.) Опять же, "prompt" указывает на быстроту и отсутствие задержек. Заметьте, что в этом контексте "early" было бы неуместно.

Ещё один важный момент: "prompt" часто используется в сочетании с глаголами, которые подразумевают действие, в то время как "early" чаще используется с существительными, обозначающими время или события.

  • Prompt payment is appreciated. (Оперативная оплата приветствуется.)

  • She gave a prompt answer. (Она дала быстрый ответ.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations