Часто английские слова "eliminate" и "remove" кажутся синонимами, но между ними есть важное различие. "Remove" означает просто убрать что-то из какого-то места. Это действие довольно нейтральное. "Eliminate", с другой стороны, подразумевает полное удаление чего-то, часто чего-то нежелательного, иногда даже с уничтожением. Давайте разберем на примерах:
Пример 1: Английский: Remove the book from the shelf. Русский: Убери книгу с полки.
Здесь "remove" просто означает физическое перемещение книги.
Пример 2: Английский: Eliminate the bugs from the program. Русский: Устрани ошибки из программы.
В этом случае "eliminate" означает полное исправление ошибок, их полное удаление из программы. Мы не просто убираем их, мы уничтожаем их.
Пример 3: Английский: Remove your shoes before entering the house. Русский: Снимите обувь перед тем, как войти в дом.
Снова, "remove" означает просто снять обувь.
Пример 4: Английский: We need to eliminate the risk of infection. Русский: Нам нужно устранить риск инфекции.
Здесь "eliminate" подразумевает полное удаление риска. Это не просто уменьшение, а полное уничтожение возможности заражения.
Ещё один пример: Английский: Remove the stain from the shirt. Русский: Выведи пятно с рубашки.
Английский: Eliminate the competition. Русский: Устрани конкурентов.
Видите разницу? "Remove" - это просто убрать, "eliminate" - это убрать полностью, уничтожить, искоренить. Надеюсь, теперь разница вам понятна!
Happy learning!