Enough vs. Sufficient: В чем разница?

Давайте разберемся в тонкостях английских слов "enough" и "sufficient". Хотя оба слова переводятся как "достаточно", они имеют некоторые нюансы в использовании. "Enough" – это более распространенное и неформальное слово, которое используется в повседневной речи для описания количества чего-либо, достаточного для какой-то цели. "Sufficient", напротив, более формальное и часто используется в письменной речи, особенно в официальных документах. Оно подразумевает полное и адекватное удовлетворение потребности.

Например:

  • "Is there enough milk for the cake?" - "Достаточно ли молока для торта?" Здесь "enough" употребляется в контексте количества молока, необходимого для приготовления торта.
  • "The evidence presented was not sufficient to convict him." - "Представленных доказательств было недостаточно для его осуждения." В этом предложении "sufficient" используется в более формальном контексте, описывая адекватность доказательств для юридического решения.

Еще один пример:

  • "I've had enough sleep." - "Я выспался." (Здесь enough означает достаточное количество сна).
  • "The amount of food provided was sufficient for everyone." - "Количество предоставленной еды было достаточным для всех." (Здесь sufficient означает полное удовлетворение потребности в еде.)

Как видите, "enough" часто используется с неисчисляемыми существительными (milk, sleep, money), в то время как "sufficient" может использоваться с как исчисляемыми, так и неисчисляемыми существительными, но чаще встречается с абстрактными понятиями (evidence, reason, information).

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations