Многие английские слова кажутся похожими по значению, но на самом деле имеют важные нюансы. Сегодня мы разберём разницу между глаголами "extend" и "lengthen". Хотя оба слова могут означать "удлинять", они применяются в разных контекстах. "Lengthen" в основном относится к физическому увеличению длины чего-либо, а "extend" имеет более широкое значение и может описывать как физическое удлинение, так и расширение во времени, области применения или чего-либо абстрактного.
Например, "lengthen" подходит, когда мы говорим об увеличении длины физического объекта:
English: We need to lengthen the dress; it's too short.
Russian: Нам нужно удлинить платье; оно слишком короткое.
English: The days are lengthening in summer.
Russian: Дни летом становятся длиннее.
В то время как "extend" может описывать увеличение длины, но также и другие виды расширения:
English: We're going to extend our stay in Paris by a week.
Russian: Мы собираемся продлить наше пребывание в Париже на неделю. (Здесь речь идёт о времени)
English: The company extended its services to include online support.
Russian: Компания расширила свои услуги, включив в них онлайн-поддержку. (Здесь речь идёт о сфере услуг)
English: He extended his hand to greet her.
Russian: Он протянул руку, чтобы поприветствовать её. (Здесь речь идёт о физическом жесте, но смысл не просто "удлинение" руки)
Обратите внимание на то, что "extend" часто используется с предлогами, такими как "to", "into", "over", что подчёркивает расширение в пространстве или времени. "Lengthen" же, как правило, используется без предлогов и фокусируется исключительно на увеличении длины.
Ещё один важный момент: "lengthen" чаще используется в отношении неживых объектов, в то время как "extend" может применяться как к объектам, так и к абстрактным понятиям.
Happy learning!