Слова "extreme" и "intense" часто переводятся на русский как "экстремальный" и "интенсивный", и это может сбивать с толку. На самом деле, между ними есть важная разница. "Extreme" подразумевает что-то находящееся на крайнем пределе, за гранью нормы, часто связанное с риском или опасностью. "Intense", с другой стороны, описывает высокую степень чего-либо, большую силу или концентрацию, но не обязательно связанную с опасностью.
Например, "extreme sports" (экстремальные виды спорта) – это такие виды спорта, как скалолазание, банджи-джампинг, где есть высокая вероятность травмы. "Intense workout" (интенсивная тренировка) – это тренировка с высокой нагрузкой, но не обязательно опасная. Можно иметь интенсивную, но не экстремальную тренировку.
Вот ещё примеры:
Extreme weather: Экстремальные погодные условия (например, ураган). The extreme weather caused widespread damage. Экстремальные погодные условия вызвали широкомасштабные разрушения.
Intense heat: Жаркая погода (сильная жара). The intense heat made it difficult to work outside. Сильная жара затрудняла работу на улице.
Extreme poverty: Крайняя нищета. Millions live in extreme poverty. Миллионы живут в крайней нищете.
Intense competition: Жестокая конкуренция. The intense competition for jobs is stressful. Жестокая конкуренция за рабочие места вызывает стресс.
Обратите внимание на разницу в контексте. "Extreme" часто используется для описания чего-то необычного, находящегося на границе возможного, в то время как "intense" описывает высокую степень или силу чего-либо.
Happy learning!