Flexible vs. Adaptable: Разница между двумя английскими словами

Часто английские слова "flexible" и "adaptable" кажутся синонимами, но между ними есть важное различие. "Flexible" означает гибкий, податливый, способный легко изменять форму или направление. Это относится к вещам, которые могут быть легко согнуты или изменены физически или в плане графика. "Adaptable", с другой стороны, означает приспособляемый, способный приспосабливаться к новым условиям или ситуациям. Это больше относится к способности изменяться в ответ на внешние факторы.

Например:

  • Flexible schedule: Гибкий график. (This flexible schedule allows me to work from home some days. — Этот гибкий график позволяет мне иногда работать из дома.)
  • Flexible material: Гибкий материал. (The yoga mat is made of a very flexible material. — Коврик для йоги сделан из очень гибкого материала.)
  • Adaptable person: Приспособляющийся человек. (She’s a very adaptable person and can easily handle any situation. — Она очень приспособляющийся человек и легко справляется с любой ситуацией.)
  • Adaptable to change: Способный адаптироваться к переменам. (He is highly adaptable to change and thrives in dynamic environments. — Он очень легко адаптируется к переменам и преуспевает в динамичной обстановке.)

Запомните: "flexible" чаще используется для описания вещей или планов, которые легко изменить, в то время как "adaptable" описывает способность существа или системы приспосабливаться к новым условиям.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations