Ill vs. Sick: В чем разница?

Для многих изучающих английский язык слова "ill" и "sick" кажутся синонимами, но это не совсем так. Хотя оба слова переводятся как «больной», они используются в немного разных контекстах. "Ill" обычно используется для описания состояния болезни, в то время как "sick" может относиться как к болезни, так и к тошноте или рвоте. Также "sick" может использоваться в неформальной обстановке.

Например:

  • She is ill. — Она больна. (Общее недомогание)
  • He’s been ill for a week. — Он болеет уже неделю. (Долговременная болезнь)
  • I feel sick. — Мне плохо. (Тошнота)
  • I was sick after eating that bad food. — Мне стало плохо после этой невкусной еды. (Рвота)
  • That’s a sick design! — Это крутой дизайн! (Неформальное, означает что-то очень хорошее)

Обратите внимание на последний пример. "Sick" в этом случае используется в молодежном сленге и имеет совсем другое значение. В данном случае, "sick" выражает восхищение, восторг. Поэтому, выбирая между "ill" и "sick", важно учитывать контекст и то, что вы хотите выразить.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations