Patient vs. Tolerant: Два похожих, но разных слова

Слова "patient" и "tolerant" в английском языке часто путают, так как оба они связаны с выдержкой и способностью справляться с неприятностями. Однако, между ними есть важная разница. "Patient" подразумевает спокойное ожидание чего-либо или кого-либо, способность сохранять спокойствие и терпение в течение длительного времени. "Tolerant", с другой стороны, означает готовность принимать что-то или кого-то, даже если это неприятно или вызывает несогласие. Проще говоря, "patient" — это терпение во времени, а "tolerant" — терпимость к обстоятельствам или людям.

Давайте рассмотрим примеры:

  • Patient: "She was patient with her young child, waiting calmly while he slowly put on his shoes." (Она терпеливо ждала своего маленького ребёнка, спокойно ожидая, пока он медленно обувается.)

  • Tolerant: "He's tolerant of his neighbour's loud music, even though it bothers him." (Он терпимо относится к громкой музыке своего соседа, даже если это его беспокоит.)

Ещё один пример:

  • Patient: "The doctor was patient with his elderly patient, explaining everything clearly and slowly." (Доктор был терпелив со своим пожилым пациентом, объясняя всё ясно и медленно.)

  • Tolerant: "She's tolerant of different cultures and beliefs." (Она терпима к различным культурам и верованиям.)

Обратите внимание, что "patient" может относиться к конкретному ожиданию, а "tolerant" — к принятию ситуации или человека. Вы можете быть patient, ожидая результатов теста, и tolerant, относясь к людям с отличающимися от ваших взглядами. Различать эти слова важно для правильного использования английского языка.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations