В английском языке слова "probable" и "likely" часто используются как синонимы, и это может сбивать с толку. Однако, между ними есть тонкая, но важная разница. "Probable" подразумевает большую вероятность события, основанную на фактах и логике. "Likely", с другой стороны, указывает на более высокую вероятность, но часто основанную на опыте, интуиции или ожиданиях. В общем, "probable" – более формальное и объективное слово, а "likely" – более разговорное и субъективное.
Давайте рассмотрим несколько примеров:
"It is probable that he will be late." (Вероятно, он опоздает.) – Здесь мы предполагаем опоздание на основе, например, знания о его прошлых опозданиях или текущих обстоятельствах (пробки на дороге). Вероятность высока, но основана на объективных данных.
"It is likely that she will pass the exam." (Скорее всего, она сдаст экзамен.) – В этом случае мы говорим о высокой вероятности успешной сдачи экзамена, возможно, исходя из её успеваемости или усилий. Вероятность высока, но более субъективна, основана на оценке ситуации.
Ещё один важный момент: "likely" часто используется с инфинитивом, в то время как "probable" обычно используется с придаточным предложением, начинающимся с "that".
"He is likely to win the race." (Он, вероятно, выиграет гонку.)
"It is probable that the meeting will be cancelled." (Вероятно, собрание отменят.)
Рассмотрим примеры, где использование "probable" звучит неестественно:
А вот примеры, где "likely" менее уместен:
Happy learning!