Quantity vs Amount: Разница между двумя английскими словами

Многие путают английские слова "quantity" и "amount". Казалось бы, оба слова переводятся как "количество", но это не совсем так. Главное различие заключается в том, что "quantity" используется для обозначения поддающихся подсчёту предметов (countable nouns), а "amount" – для неисчисляемых существительных (uncountable nouns). Другими словами, если вы можете посчитать что-то поштучно, используйте "quantity", если нет – "amount".

Давайте рассмотрим примеры:

  • Correct: A large quantity of apples was delivered to the store. (Большое количество яблок было доставлено в магазин.)

  • Incorrect: A large amount of apples was delivered to the store. (Неправильно, так как яблоки – это поддающиеся подсчёту предметы)

  • Correct: A large amount of sugar was needed for the cake. (Большое количество сахара было нужно для торта.)

  • Incorrect: A large quantity of sugar was needed for the cake. (Неправильно, так как сахар – это неисчисляемое существительное)

Ещё один нюанс: "quantity" часто подразумевает более формальный стиль речи, чем "amount". Однако, это не является строгим правилом, и в разговорной речи "amount" используется чаще.

Вот ещё несколько примеров, которые помогут вам закрепить материал:

  • Correct: The quantity of students in the class increased. ( Количество учеников в классе увеличилось.)
  • Correct: The amount of homework was overwhelming. (Количество домашней работы было огромным.)
  • Correct: We need a significant quantity of data for our research. (Нам необходимо значительное количество данных для нашего исследования.)
  • Correct: There's a small amount of milk left in the fridge. (В холодильнике осталось немного молока.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations