Многие путают английские слова "quantity" и "amount". Казалось бы, оба слова переводятся как "количество", но это не совсем так. Главное различие заключается в том, что "quantity" используется для обозначения поддающихся подсчёту предметов (countable nouns), а "amount" – для неисчисляемых существительных (uncountable nouns). Другими словами, если вы можете посчитать что-то поштучно, используйте "quantity", если нет – "amount".
Давайте рассмотрим примеры:
Correct: A large quantity of apples was delivered to the store. (Большое количество яблок было доставлено в магазин.)
Incorrect: A large amount of apples was delivered to the store. (Неправильно, так как яблоки – это поддающиеся подсчёту предметы)
Correct: A large amount of sugar was needed for the cake. (Большое количество сахара было нужно для торта.)
Incorrect: A large quantity of sugar was needed for the cake. (Неправильно, так как сахар – это неисчисляемое существительное)
Ещё один нюанс: "quantity" часто подразумевает более формальный стиль речи, чем "amount". Однако, это не является строгим правилом, и в разговорной речи "amount" используется чаще.
Вот ещё несколько примеров, которые помогут вам закрепить материал:
Happy learning!