Reach vs. Arrive: В чем разница?

Разница между английскими глаголами "reach" и "arrive" может показаться незначительной, но она есть, и довольно важная! "Reach" подразумевает достижение какого-то места или состояния после преодоления расстояния или препятствий. В то время как "arrive" просто обозначает прибытие куда-либо. Давайте разберем подробнее.

Ключевое отличие: "reach" часто используется, когда речь идет о финальной точке после какого-то пути, а "arrive" – когда вы просто прибыли в место назначения. "Reach" может обозначать и более метафорическое достижение, например, цели.

Примеры:

  • We reached the summit of the mountain. (Мы достигли вершины горы.) Здесь подразумевается, что был долгий и сложный путь наверх.
  • The train arrived at the station. (Поезд прибыл на станцию.) Здесь просто констатируется факт прибытия.
  • She finally reached her goal. (Она наконец достигла своей цели.) Здесь "reach" имеет метафорическое значение.
  • They arrived in London yesterday. (Они приехали в Лондон вчера.) Здесь "arrive" описывает простое прибытие в город.
  • I reached out to him for help. (Я обратился к нему за помощью). Здесь reach обозначает установление контакта.

Иногда эти глаголы могут использоваться как синонимы, но правильный выбор зависит от контекста. Обратите внимание на то, какое действие подчеркивается: сам процесс достижения или просто факт прибытия.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations