Trace vs. Track: Разница между двумя английскими словами

Слова "trace" и "track" часто путают, так как оба они связаны с поиском чего-либо или следования за чем-либо. Однако, у них есть важные различия в значении и использовании. "Trace" обычно подразумевает поиск очень маленьких, едва заметных следов или признаков чего-либо, часто не оставляющих явного физического пути. "Track", с другой стороны, обычно относится к слежению за чем-то более очевидным, оставляющим заметный след, путь или маршрут.

Давайте разберем это на примерах. Если вы пытаетесь найти источник утечки воды, вы будете trace the leak (искать утечку). Это означает, что вы будете искать маленькие капли, следы влаги, чтобы определить, откуда вода поступает. I tried to trace the leak in my kitchen, but I couldn't find it. (Я пытался найти утечку на моей кухне, но не смог.)

В отличие от этого, если вы track a package (отслеживаете посылку), вы следите за её движением по известному маршруту, используя номер отслеживания. I tracked my package online and it's due to arrive tomorrow. (Я отследил свою посылку онлайн, и она должна прибыть завтра.)

Ещё один пример: можно trace someone's ancestry (проследить чью-то родословную), ища информацию о предках. Это кропотливая работа, требующая поиска небольших деталей и фактов. Historians traced the family's origins back to the 17th century. (Историки проследили происхождение семьи до 17-го века.) А track someone (следить за кем-то) подразумевает наблюдение за движением человека, например, с помощью GPS или просто визуально. The police tracked the suspect for hours. (Полиция следила за подозреваемым в течение нескольких часов.)

Обратите внимание на разницу в степени видимости следов. "Trace" – это словно искать ниточку в лабиринте, а "track" – это идти по хорошо проторенной дороге.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations