Unknown vs. Obscure: Разница между двумя английскими словами

Часто английские слова "unknown" и "obscure" кажутся синонимами, но между ними есть важное различие. "Unknown" относится к тому, что неизвестно, не знакомо, о чём никто не слышал. "Obscure", с другой стороны, описывает что-то, что известно немногим, или труднодоступное, скрытое от большинства. То есть, что-то может быть известно, но всё ещё оставаться obscure.

Например:

  • "He is an unknown artist." (Он неизвестный художник.) — Здесь подразумевается, что о художнике никто не слышал.
  • "He is an obscure artist, known only to a small circle of collectors." (Он малоизвестный художник, известный только узкому кругу коллекционеров.) — В этом случае художник известен, но его работы не получили широкого признания.

Ещё примеры:

  • "The origin of the disease is still unknown." (Происхождение болезни до сих пор неизвестно.)
  • "He lives in an obscure village in the mountains." (Он живёт в затерянной в горах деревне.)

Разница в нюансах: "Unknown" подразумевает полное отсутствие информации, тогда как "obscure" указывает на наличие информации, но её ограниченную доступность или распространённость. Попробуйте использовать эти слова в своих предложениях, чтобы закрепить понимание!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations