Abhor vs. Detest: ඉංග්‍රීසි වචන දෙකක වෙනස

“Abhor” සහ “detest” යන ඉංග්‍රීසි වචන දෙකම ශක්තිමත් නිෂේධාත්මක හැඟීම් ප්‍රකාශ කිරීමට යොදා ගනු ලැබුවද, ඒවා අතර සියුම් වෙනස්කම් තිබේ. “Abhor” යන වචනය යොදාගන්නේ යම්කිසි දෙයක් ගැන ගැඹුරු 혐오වක්, පිළිකුලක් හෝ භයානක බවක් දැනෙන විටයි. එය බොහෝ විට ශාරීරිකව හෝ චිත්තවේගීයව හානිකර විය හැකි දෙයක් පිළිබඳව භාවිතා වේ. “Detest”, ඊට වඩා තරමක් මෘදු වචනයක් වන අතර, යමක් ගැන ශක්තිමත් අකමැත්තක් හෝ පිළිකුලක් ප්‍රකාශ කිරීමට යොදා ගනී.

උදාහරණ:

  • Abhor: I abhor violence. (මම හිංසාවට ძალიანම වෛර කරනවා.)
  • Abhor: She abhors the smell of fish. (ඇය මාළුවල ගඳට ძალიანම වෛර කරනවා.)
  • Detest: I detest liars. (මම බොරුකාරයන්ට ძალიანම වෛර කරනවා.)
  • Detest: He detests cold weather. (ඔහු සීතල කාලගුණයට ძალიანම වෛර කරනවා.)

මෙම උදාහරණ වලින් පැහැදිලි වන්නේ “abhor” යන වචනය භාවිතා කරන විට එම හැඟීම තරමක් තදින් ප්‍රකාශ වන බවයි. “Detest” යොදාගන්නේ තරමක් මෘදු අකමැත්තක් ප්‍රකාශ කිරීමටයි. එහෙත්, දෙවචනයම ශක්තිමත් නිෂේධාත්මක හැඟීමක් ප්‍රකාශ කිරීමට යොදා ගන්නා බව සැලකිල්ලට ගත යුතුය. එබැවින්, ඒවා භාවිතා කරන සන්දර්භය අනුව ඒවායේ තේරුම වෙනස් විය හැකිය.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations