“Accept” සහ “receive” යන ඉංග්රීසි වචන දෙක බොහෝ විට ව්යාකූල වන වචන දෙකකි. නමුත් ඒවායේ තේරුම් අතර සුළු වෙනසක් තිබේ. “Receive” යන වචනය යමක් ලැබීම පමණක් පෙන්නුම් කරයි. එහෙත් “accept” යන වචනය යමක් ලැබීමට අමතරව, එය පිළිගැනීම, එකගවීම හෝ එයට එකඟවීම ද පෙන්නුම් කරයි.
උදාහරණ:
I received a gift from my friend. (මගේ යාළුවාගෙන් මට තෑග්ගක් ලැබුණා.) - මෙහිදී තෑග්ග ලැබුණු බව පමණක් සඳහන් වේ. පිළිගත්තාද නැද්ද යන්න සඳහන් නොවේ.
I accepted the gift from my friend. (මගේ යාළුවාගෙන් ලැබුණු තෑග්ග මම පිළිගත්තා.) - මෙහිදී තෑග්ග ලැබුණු බවත්, එය පිළිගත් බවත් සඳහන් වේ.
She received an invitation to the party. (ඇයට පාටියට ආරාධනයක් ලැබුණා.) - ආරාධනය ලැබුණු බව පමණක් සඳහන් වේ.
She accepted the invitation to the party. (ඇය පාටියට ආරාධනය පිළිගත්තා.) - ආරාධනය ලැබුණු බවත්, එය පිළිගත් බවත් සඳහන් වේ.
මේ උදාහරණ දෙස බලන විට, “receive” යනු යමක් ලැබීම පමණක් වන අතර “accept” යනු යමක් ලැබීමත් සමග එය පිළිගැනීම ද වේ යනු තේරුම් ගත හැකිය. “Accept” යන්නෙහි පිළිගැනීමේ ක්රියාව ඇතුළත් වේ. මෙම වෙනස හොඳින් තේරුම් ගැනීමෙන් ඔබේ ඉංග්රීසි භාෂාවේ නිරවද්යතාවය වැඩි දියුණු කර ගත හැකිය. Happy learning!