Amaze vs Astound: ආශ්චර්යජනක වෙනස

“Amaze” සහ “Astound” යන වචන දෙකම ශ්‍රේෂ්ඨ ආශ්චර්යයක් හෝ පුදුමයක් ප්‍රකාශ කිරීමට භාවිතා කරන බැවින් ඒවා බොහෝ විට එකිනෙකට සමාන ලෙස සලකනු ලැබේ. කෙසේ වුවද, ඒවා අතර සියුම් වෙනසක් ඇත. “Amaze” යනු යමෙකු පුදුමයට පත් කිරීම හෝ ආශ්චර්යයට පත් කිරීමයි, එය බොහෝ විට ප්‍රසන්න හැඟීමක් ඇති කරයි. “Astound” යනු යමෙකු ඉතා ශක්තිමත් ලෙස පුදුමයට පත් කිරීම හෝ තුෂ්ණිම්භතාවයට පත් කිරීමයි. එය බොහෝ විට විස්මය හෝ කම්පනය ඇති කරයි.

උදාහරණ:

  • The magician's trick amazed the audience. (මායාකාරයාගේ උපක්‍රමය ප්‍රේක්ෂකයින් පුදුමයට පත් කළා.)
  • The news of her sudden success astounded everyone. (ඇගේ හදිසි සාර්ථකත්වයේ පුවත සැමවර්ගයම තුෂ්ණිම්භතාවයට පත් කළා.)

“Amaze” යන වචනය බොහෝ විට ධනාත්මක හෝ උදාසීන තත්වයකදී භාවිතා වන අතර, “Astound” යනු වඩාත් ශක්තිමත් හා බොහෝ විට negative තත්වයකදී භාවිතා වේ. “Amaze” පුදුමය, ආශ්චර්යය නිරූපණය කරනවා නම්, “Astound” ඉතා ශක්තිමත් පුදුමයක්, තුෂ්ණිම්භතාවයක් නිරූපණය කරනවා.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations