Annoy vs Irritate: ඉංග්‍රීසි වචන දෙකක වෙනස

“Annoy” සහ “irritate” යන වචන දෙකම පොදුවේ හිරිහැර කිරීම හෝ කරදර කිරීම යන අර්ථය ගෙන දෙනවා. නමුත් ඒවායේ තීව්‍රතාවයේ සහ ඒ ඇති කරන හැඟීමේ වෙනසක් තියෙනවා. “Annoy” යනු තරමක් සුළු හිරිහැරයක් හෝ කරදරයක්, “irritate” යනු ඊට වඩා තීව්‍ර හැඟීමක්. “Irritate” යන වචනයෙන් කෝපය, උරණය හෝ ආතතිය වැනි ශක්තිමත් හැඟීමක් ප්‍රකාශ වෙනවා.

උදාහරණ:

  • The buzzing sound annoyed me. (ඒ ගොරවන ශබ්දය මට කරදරයක් වුණා.)
  • His constant interruptions irritated me. (ඔහුගේ නිරන්තර බාධා මට හිරිහැරයක් වුණා.)

“Annoy” පාවිච්චි කරන්නේ සුළු කරදරයක් හෝ හිරිහැරයක් ගැන කතා කරනකොට. උදාහරණයක් විදිහට, කෙනෙක් නිතරම කතා කරනවා නම් ඒක “annoying” වෙන්න පුළුවන්. නමුත් “irritating” කියන්නේ කෙනෙක් ගැන උරණ වීමට හේතුවක් තිබෙන විටයි. උදාහරණයක් විදිහට, කෙනෙක් නිතරම ඔබව බාධා කරනවා නම්, ඒක ඔබව “irritate” කරන්න පුළුවන්.

තවත් උදාහරණ:

  • The flies were annoying. ( මැස්සෝ කරදරකාරී වුණා.)
  • The traffic jam irritated me. ( රථවාහන තදබදය මට හිරිහැරයක් වුණා.)

මේ වෙනස තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ කරන්න. පුරුදු වීමෙන් ඔබට මේ වචන දෙක හොඳින් භාවිතා කිරීමට පුළුවන් වේවි. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations